كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّAl-Baqara 2:213 — Les gens constituaient une seule communauté. Allah envoya alors les nabiyyīn comme annonciateurs de bonne nouvelle et avertisseurs, et fit descendre avec eux le Livre en vérité...
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُĀl ʿImrān 3:81 — Et lorsqu'Allah prit l'alliance des nabiyyīn : "Tout ce que je vous ai donné de Livre et de Sagesse — puis viendra à vous un Rasūl confirmant ce que vous avez — vous croirez certainement en lui et vous le soutiendrez certainement."
وَيَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُواAl-Māʾida 5:44 — Et les nabiyyūn qui se sont soumis jugent par elle [la Torah]...
أصل واحد يدل على الانبعاث والتوجيه والتتابع"Une seule base indiquant le fait d'être envoyé en mission, la direction vers un but, et la succession."
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَAn-Naḥl 16:36 — Nous avons envoyé dans chaque communauté (umma) un rasūl : "Adorez Allah et écartez-vous du ṭāghūt."
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُAl-Māʾida 5:67 — Ô Rasūl, transmets ce qui a été descendu vers toi de ton Seigneur. Si tu ne le fais pas, tu n'as pas transmis Sa mission.
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌAsh-Shuʿarāʾ 26:107 (Nūḥ), 125 (Hūd), 143 (Ṣāliḥ), 162 (Lūṭ), 178 (Shuʿayb) — "Je suis pour vous un rasūl digne de confiance."
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِAl-Ḥajj 22:52 — Nous n'avons envoyé avant toi ni rasūl ni nabī sans que — lorsqu'il désirait — le shayṭān ne jette dans son désir. Alors Allah abrogeait ce que le shayṭān jetait, puis Allah consolidait Ses signes...
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّاMaryam 19:51 — Mentionne dans le Livre Mūsā. Il était un sincèrement consacré et il était un rasūl — nabī.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّاMaryam 19:54 — Mentionne dans le Livre Ismāʿīl. Il était fidèle à sa promesse et il était un rasūl — nabī.
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَAl-Aḥzāb 33:40 — Muḥammad n'était pas le père de l'un de vos hommes, mais il est le Rasūl d'Allah et le Sceau des Nabiyyīn.
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّAl-Aʿrāf 7:157 — Ceux qui suivent le Rasūl — le Nabī — al-ummī...
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًاSabaʾ 34:28 — Nous ne t'avons envoyé qu'en totalité pour les gens comme annonciateur et avertisseur.
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَAl-Anbiyāʾ 21:107 — Nous ne t'avons envoyé qu'en tant que miséricorde pour les mondes.
الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًاAl-Māʾida 5:3 — Aujourd'hui J'ai parfait votre dīn pour vous, et J'ai accompli Ma faveur sur vous, et J'ai agréé pour vous l'islām comme dīn.
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌAl-Isrāʾ 17:36 — Ne suis pas ce dont tu n'as pas la connaissance.
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ ... وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَAl-Aʿrāf 7:33 — Dis : "Mon Seigneur a seulement interdit les turpitudes [...] et que vous disiez sur Allah ce que vous ne savez pas."
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَAl-Ḥijr 15:9 — C'est Nous qui avons fait descendre le Dhikr et c'est Nous qui en sommes le gardien.